2 Samuel 1:27 πῶς ἔπεσαν δυνατοί καὶ ἀπώλοντο σκεύη πολεμικά
pos epesan dynatoi kai apolonto skeue polemika2 Samuel 1 27 How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πῶς
pos how after by what manner means t/how after by what manner means t/ΠῶΣ/ that-pos/que-pos/po-pos/pos-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠῶΣ/ΠωΣ/ ? ἔπεσαν
epesan Ltd.-as/Ltd.-san/coat-san/epe-san/san-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἜΠΕΣΑΝ/ because-esan/tại vì-esan/epe-esan/esan-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἜΠΕΣΑΝ/ΕΠΕΣΑΝ/ ? δυνατοί
dynatoi loud-i/strong-i/dynato-i/i-dynato/loud/strong/possible/capability/possibility/ΔΥΝΑΤΟΊ/ strong-dynatoi/fort-dynatoi/dynato-dynatoi/dynatoi-dynato/strong/fort/puissant/costaud/stark/kräftig/forta/forta/forte/potente/potens/stiprus/silny/puternic/tare/possible/ΔΥΝΑΤΟΊ/ΔΥΝΑΤΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπώλοντο
apolonto loss-entity/loss-onto/loss-onto/apol-onto/onto-apol/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΟΝΤΟ/ loss-lonto/perte-lonto/apol-lonto/lonto-apol/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΏΛΟΝΤΟ/ΑΠΩΛΟΝΤΟ/ ? σκεύη
skeue tackling/tackling/ΣΚΕΎΗ/ gadget-e/vestry-e/skeu-e/e-skeu/gadget/vestry/utensil/sacristy/equipment/sacristan/implement/appliance/sacrarium/skeuophylax/luggage van/baggage car/skeuomorphic/skeuomorphism/ΣΚΕΎΗ/ΣΚΕΥΗ/ ? πολεμικά
polemika war-a/warlike-a/polemik-a/a-polemik/war/warlike/military/ΠΟΛΕΜΙΚᾺ/ military-polemika/war-polemika/polemik-polemika/polemika-polemik/military/war/warlike/polémique/militaire/polemika/arts martiaux/ΠΟΛΕΜΙΚᾺ/ΠΟΛΕΜΙΚΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame